提起古代合婚这回事儿,脑子里最先跳出来的,往往是那些繁复的礼节,红彤彤的喜轿啊,盖头啊,闹洞房啊什么的。可静下来细琢磨,那些藏在深处的、平日里不太被注意的,却分量十足的,是那些个称呼。对,就是 古代合婚男女怎么称呼 彼此,怎么称呼对方的家人,以及外人怎么称呼他们。这些个字眼儿,可不是随便叫叫的,里头藏着深不见底的规矩、身份,还有时代特有的味道。
想想看,还没合婚前呢,男女双方可能压根儿就没见过面,甚至连名字都未必知晓得全乎。这时候谈“称呼”,那真是隔着一层又一层的纱。议亲阶段,男方家长去女方家提亲,那叫女方父亲,得是带着十足的敬意,比如“世伯”啊,“老太爷”之类的,而自家儿子呢,在外人面前,也得谦称一声“小儿”、“劣子”,但在女方家里人听来,可能就得用“令郎”这样客气的称谓。至于那未出阁的小姐,那就是“ ×府小姐 ”,再具体点儿, maybe 是“ 府上三小姐 ”之类的,清清白白,规规矩矩,透着一股子待字闺中的庄重。那未来的姑爷呢?也是“ ×家公子 ”,或者更模糊些,只提姓氏。这阶段的称呼,哪有半分感情色彩?全是 礼法 ,全是 身份 ,全是 家族 的面子。像极了两个即将联盟的国家,使者们交换文书时,字字句句都得咬死了,生怕一字之差,误了大事。
然后, 大婚之日 到了。锣鼓喧天,鞭炮齐鸣。这是称呼发生“质变”的时刻。拜了堂,入了洞房,这俩人就算正式捆在了一块儿。这时候,之前那些疏离的、礼仪性的称谓一下子就被赋予了新的含义。对于新过门的女子,她从此有了一个新的身份—— 新妇 ,或者更普遍、更带着点烟火气的—— 媳妇 。在家里的地位瞬间转变,从“小姐”变成了“人家的人”。男方这边儿呢,对于女方家庭来说,他成了“ 姑爷 ”,或者文雅点叫“ 贤婿 ”。这些称谓,可不是白叫的,里头带着期许,带着接纳,也带着一份沉甸甸的责任。想想那红烛帐暖下,彼此第一次真正意义上的对视,唤出的第一个属于“夫妻”间的称呼,那该是多复杂的滋味?紧张、羞涩、maybe 还有一丝丝对未来的迷茫。

婚后的日常,那才是 古代合婚男女怎么称呼 的“大学问”,也是最有嚼头的地方。夫妻之间怎么叫?这可太丰富了,而且 身份 、 阶层 、甚至地域和时期不同,大不一样。
最正式、最普遍的,大概就是 “官人” 和 “娘子” 了吧?尤其是在宋代以后的白话小说里,这两个词简直就是夫妻的代名词。听着是不是带着点小小的亲昵?可别被小说给迷惑了。这称呼里头,其实还是带着男主外、女主内的印记。“官人”,字面意思就是做官的人,引申为一家之主,或者泛指男性配偶,透着丈夫的权威感。而“娘子”,虽然听着软糯,却也是对已婚女性的一种尊称。这种称呼,常常出现在外人面前,或者比较正式的场合。是给外人看的,是符合 礼法 的。
更高雅一些的,或者文人雅士之间,男的可能称妻子为 “内人” , “拙荆” ,甚至自谦地称自己的妻子为 “贱内” 。听听这词儿,“拙荆”,是用荆条做的簪子,形容妻子勤俭朴素;“贱内”,更是自贬到尘埃里。但别误会,这不是真的看不起自家妻子,而是古代文人说话的习惯,对外人表现自己的谦逊,衬托出对方的尊贵。这种称呼,多半是用在对朋友、同僚介绍自己妻子时。而妻子称呼丈夫呢?可能就是 “夫君” ,或者更简单直白地叫一声“ 郎 ”。“夫君”听着是不是比“官人”多了一丝情意绵绵?嗯, maybe 吧,毕竟是 夫妻 间的私密称谓,总能稍稍放松那么一点点。
更下层一些的,或者更口语化的,称呼就更多了。比如直接叫对方的 “小名” ,但这个极其私密,只在极少数亲近时刻才可能出现,而且绝不会拿到台面上说。更多时候,可能就是“ 你 ”、“ 他 ”这样代称,或者干脆用眼神、手势来意会。在某些地方,丈夫可能直接叫妻子的姓氏加上“氏”,比如“王氏”、“李氏”,听着挺冷漠的,但在当时的语境下,也许就是一种习惯。而妻子叫丈夫,除了前面说的,可能就是“ 当家的 ”、“ 掌柜的 ”(如果家里是做生意的)之类的,带着共同生活的实际感。
别忘了,这称呼还得看场合。私下里,两人之间可能相对随意,带着那么一点只有彼此才懂的亲昵(尽管史书和正经文献里很少记载这些,但想想人类的情感,总会有那么点儿吧?)。可一旦家里来了客人,或者面对长辈,立刻就得换上一副“正经面孔”。妻子得唤丈夫一声“ 官人 ”,得体恭敬;丈夫提及妻子,也得是“ 内人 如何 ” ,规规矩矩的。那叫一个字斟句酌,生怕一步踏错。
再说说他们怎么称呼对方的 家人 。这简直是古代合婚后最让人头疼的部分之一,尤其对新过门的媳妇来说,简直是一场新的考试。进了婆家门,得改口叫“ 公公 ”、“ 婆婆 ”,这是天经地义。这称呼里带着敬畏,带着从此以后要伏低做小的觉悟。可不仅仅是公婆啊,上面还有祖父母,旁边还有大伯子、小叔子、姑子、妯娌。大伯子得尊称“ 大哥 ”,他媳妇就是“ 大嫂 ”;小叔子是“ 兄弟 ”,他媳妇是“ 弟妹 ”或者 “某氏 ”;姑子呢,得看年纪和是否出嫁,可能是“ 姑姐 ”、“ 小姑子 ”。这一大家子,每个人都有自己的称谓,不能乱,不能错,否则就是不懂 礼法 ,不敬长辈,日子难熬。反过来,姑爷在岳父岳母家,称呼相对简单些,主要是“ 岳父 ”、“ 岳母 ”,对妻子的兄弟姐妹,也按年纪称“ 大舅子 ”、“ 小舅子 ”、“ 妻姐 ”、“ 妻妹 ”之类的。但这边的拘束,相对婆家来说,总归要轻那么一点点。
还有外人对他们的称呼。男的成了家,有了功名,那就是“ 老爷 ”、“ 大人 ”;没功名但家境殷实,可能是“ 员外 ”、“ 掌柜的 ”;普通人家就是“ 某大爷 ”、“ 某家大哥 ”。而他的妻子呢?顺理成章地成了“ 夫人 ”、“ 太太 ”,或者跟着丈夫的身份,比如“ 员外娘子 ”、“ 掌柜娘子 ”。在村里,可能直接就叫“ 某家媳妇 ”、“ 某家娘子 ”了。这些称呼里,又掺杂了 地位 、社会认知和周围人的视角。
你看, 古代合婚男女怎么称呼 这件事,哪是三言两语说得清的?从议亲时的疏离,到大婚日的转变,再到婚后日常的复杂,每一种称呼,都像是一个小小的符号,承载着那个时代的 礼法 、 身份 、 地位 ,甚至隐秘的情感。它不像我们现在,一声“老公”、“老婆”可能包含了所有,简简单单,随心所欲。古代的称呼,更像是一套精密运行的社会代码,每个人都被框定其中,不能越雷池一步。那些 “官人” 、 “娘子” 、 “夫君” 、 “内人” 、 “婆婆 ”、 “岳父 ”……一个个字眼儿,听起来仿佛穿越了千年时光,带着古老的韵味,也带着那份如今看来有些沉重的规矩和束缚。它提醒着我们,婚姻在古代,首先是两个 家族 的结合,是社会结构的稳定器,而个人的情感,或许只能在这些固定的称谓下,悄悄地、小心翼翼地生长那么一点点。琢磨这些称呼,就像在翻看一部厚重的史书,字里行间,都是故事,都是人生。
发表回复